Besednjak parfuma: Majhen leksikon za govorjenje o vonjeh

Kako opisati parfum? Svež, vibranten, sončen… Besede pogosto manjkajo. Tukaj je glosar izrazov, ki jih strokovnjaki in ljubitelji verwendajo za označevanje dišave.
Različne plati svežine
Svež: Pogosto ga stranke verwendajo, ko govorijo o parfumu, ki ga ljubijo. Toda objektivna svežina obstaja! Razvršča se v več družin:
- Citrusove note: agrumi ali citrus oziroma zelenaste note.
- Sveže zelene note: vonj strtih listov, pokošene trave, zeleno, surovo.
- Sveže cvetlične note: šmarnica, lila, kosteničevje, siringa, cvetni listi vrtnice, freesia.
- Sveže začimbe: kardamom, rožnat poper, ingver.
- Sveže aromatske note: sivka, rožmarin, meta, timijan, anisovato kot bazilika.
- Sveži morski ali jodoviti, slani vonj.
- Sveži vonj čistoče (perilo ali milo), ki ga dajejo aldehidi.
Čustveni in senzorični besednjak
Vibranten: Ko ima parfum živčnost. Na primer nota, ki prečka parfum kot les – primer: vetiver.
Nasmešen: Ki ima vabljive, prijazne vrhnje note, ki zbujajo voljo, da ga vonjamo znova in znova.
Sočen (Juicy): Ki ima sadne note, kot sta hruška in jabolko ali drug kisel sadež, združene s citrusom, kar vse skupaj zbuja sline.
Podpisan: Kar bi moralo biti vedno lastnost parfuma: prepoznaven, zaznamovaln, ki pusti sled.
Hook: Zelo privlačna vrhnja nota, imenovana tudi »klobuk«, in zato zelo hlapljiva.
Oster: Ko je vrhnja nota zelo, morda celo preveč ščipajoča, celo agresivna.
Objemalnost (Cocooning): Udobne in zavijujoče note, kot so beli mošusi in vanilija, vonj »pashmina«, »kašmir«, regresiven, »mehkužen«.
Zasvojujoč: Pogosto prek rdečega sadja ali vanilije, karamele, čokolade, tonka fižola, torej sladkosneden, a to bi morali reči tudi za nesladkosneden parfum. Preprosto parfum, brez katerega se ne moremo spet iti – blaga droga!
Sončen: Zahvaljujoč eksotičnim notam, kot so frangipanerjev cvet, ylang-ylang, jasmin, magnolija, kokos, salicilatne note z vonjem toplega peska ali kože, segreto na soncu. Vonji plaže in počitnic, kakor sončni produkti ali smiljena.
Pudrast: Ki diši po peruniki, vijolici, heliotropu, mimozi. Suhi vonji, ki ščipajo nos in niso sladki. Ki so lahko »retro« in spominjajo na talk in rižev puder.
Mlečnat: Zelo udobne note, ki dajejo parfumu kremastost, kakor sandalovina, mlečne note (vonj toplega mleka, kokosovega mleka) in prav tako nekateri rumeni sadeži, rastlinske note kot riž.
Razpihan (Ébouriffé): Povedati parfumerju, da bi lahko dal svojemu ustvarjalnem delu več izvirnosti, »razmršiti« mu ga in mu dati več »presenetljive plati«.
Svetel: Učinek bleščice, veselosti, optimizma, ki ga dajejo citruski, vodni sadeži, ki mehurčkato, z živčnostjo (v angleščini sparkling).
Seksi: Zelo subjektiven izraz, ki je pripisan orientalskim ali jantarnim notam, notam vanilije, bolj mističnim notam, kot so kadilo, opoponaks, benzoin. Ali vonjave belih cvetov, obsedujoče, ekstrovertirane in narkotične, kakor jasmin, tuberoza, lilija, absolut pomarančnega cveta, ki večinoma v svoji sestavi vsebujejo naravno sestavino, Indol (živalska nota).
Okrogel: Nasprotje suhega, trdega in vertikalnega.
Butiričen: Ni glamurozen; diši po žarkem maslu.
Tehnični izrazi kritike
Slišite lahko tudi izraze, kakor:
- Ima lepo orkestriranost!
- Ima veliko plati: nasprotje preproste in dolgočasne note.
- Je linearen: nasprotje razvojnega in spremenljivega, to pomeni: enak na vseh podporah (vohalni lističi, tkanina, koža).
- Je teksturiran: poln, ki ima »meso«, pulpozen, zelo taktilen, zelo napolnjen z »naravnimi sestavinami«, bogat, ima lepe krivulje.